HONDA Tsubasa 本田翼

12/12/2015


HONDA Tsubasa wears Kimono. A Christmas has not yet come and New year, too. In December, we can't help humming a Japanese traditional song, "After sleeping several times, New year will have come♪" We're busy to prepare for new year festival and coming-of-age ceremony(held in January in most areas of Japan). The women often wear Furi-Sode(long-sleeved kimono) at festival and ceremony like this photo. However, wearing Furi-Sode is limited to unmarried women. Why?

In old days, Japanese women answering in words to courtship from the men was considered a disgraceful. So women have the answer for waving the sleeves of Kimono. In result, Furi-Sode  became the thing for unmarried women.

In addition to it, waving the sleeves of Kimono is believed to lead  the ritual of exorcism, purification. In this way, unmarried women wear Furi-Sode at celebration, New-Year festival, coming-of-age, wedding,  graduation ceremony and so on.


着物姿の本田翼さん。クリスマスもお正月もまだですが、12月になるとつい口ずさんでしまう「もう〜い〜くつ寝ると〜お正月〜♪」。12月はお正月や成人式(日本のたいていの地域では1月におこなわれます)の準備で忙しいですね。お正月の行事や成人式では女性はよく振袖を着ます。ただし振袖を着るのは未婚女性に限られています。なぜでしょう?

昔は、男性からの求愛に女性が言葉で返事をすることははしたないと考えられていました。なので女性は着物の袖を振ることで返事をしたそうです。結果、振袖は未婚女性が着るものとなりました。

加えて、着物の袖を振ることは、厄払いやお清めの儀式にも通じると考えられていました。こうして未婚女性は振袖を、お正月や成人式、結婚式、卒業式などのお祝い事の時に着ることになりましたとさ。



Random Posts