HASHIMOTO Kanna wears Yukata. She sits Engawa(open corridor) and blows Sha-Bon-Dama. Sha-Bon means soap(sabão) in Portugese. Dama means ball. In other words, Sha-Bon-Dama means soap bubbles. Fantastic shades of bubbles, colorful decorated Kan-zashi(hair ornaments), glare of the summer sun and Yukata make her more cute. By the way, Sha-Bon-Dama(soap bubbles) is spring season words in Haiku.
縁側で浴衣でシャボン玉を吹く女、それは橋本環奈さん。シャボンはポルトガル語で石鹸を意味します。幻想的なシャボン玉の色合い、鮮やかなかんざし、夏の太陽のまぶしさ、そして浴衣がますます彼女をかわいく見せます。でも俳句では、シャボン玉は春の季語なんですよ。